
Вот такая картинка мелькнула перед глазами в интернете. Подумалось, это же не сложно быстро проверить.
Проверим?

Что только не бывает с мастерами закадрового голоса. Очень неожиданные тут могут быть варианты:
Андрей Ярославцев — советский и российский актёр театра, кино и дубляжа. В фильме дублировал (), а в фильме дублировал ().
Известен зрителю как голос из сериала «», в котором он также озвучил все мужские роли. Читал закадровые переводы, озвучивал боевики, его героями были в «», в фильме «», , и многие другие. Его голосом также говорит Стенли Твидл в сериале . В телеигре (сезоны 1990—1998 годов, которые демонстрировались на канале НТВ) Андрей Ярославцев озвучил бессменного ведущего телеигры , а в пилотном выпуске телеигры с русскими, комментировал испытания и приключения участников. Также озвучивал мультсериалы, первыми из которых были диснеевские «».
Андрей Ярославцев считается одним из признанных рассказчиков, его голосом говорят персонажи многих компьютерных игр, мультфильмов, аудиокниг, в том числе и сказок для детей. Особенно нравилось ему работать с мультипликационными персонажами: Пит в «» — «забавная сказка, и поучительная для детей, и просто веселая», — Сова, американский мультсериал и пародия на детектив «»: «все время разные персонажи, характеры, за кадром можно было фантазировать как угодно». Сейчас занимается дубляжом. В списке его работ к настоящему моменту роли в многих голливудских блокбастерах, включая «», «» и «» (его голосом говорит ).
 -
А я вам напомню не менее интересную информацию : вот они и
